Gramatica Limbii Romane

Imagine preview
(9/10)

Aceasta fituica rezuma Gramatica Limbii Romane.
Mai jos poate fi vizualizat un extras din document (aprox. 2 pagini).

Arhiva contine 12 fisiere doc, tmp, ini de 29 de pagini (in total).

Iti recomandam sa te uiti bine pe extras si pe imaginile oferite iar daca este ceea ce-ti trebuie pentru documentarea ta, o poti descarca. Ai nevoie de doar 4 puncte.

Domeniu: Romana

Extras din document

imprumutul lexical, ca si calcul lingvistic, este un produs al bilingvismului propriu-zis sau este o consecinta a cunoasterii unei limbi straine

-factorii care influenteaza recurgerea la imprumuturi din alte limbi sunt:

- Vecinatatea geografica

- Amestecul de populatie/ convietuirea propriu-zisa

- Relatiile de ordin politic, economic, cultural dintre diverse popoare

-imprumutul lexical este un mijloc extern de imbogatire a vocabularului

-cuvintele pot fi imprumutate pe cale directa/orala ( contactul nemijlocit dintre populatii cu limbi diferite : cuvinte slave si maghiare) sau pe cale indirecta/culta (prin carti si scris, in general: imprumuturi de origine latina si geaca, tipariturile religioase)

- D u b l e t e e t i m o l o g i c e

-apar atunci cand un cuvant a fost imprumutat o data pe cale orala si alta data pe cale culta (de exemplu, „a sfarsi” si „a savarsi”, cuvant de provenienta slava)

-majoritatea sunt de origine latina ( de la directus avem drept si direct, de la circus, avem cerc si circ )

IMPRUMUTURI LEXICALE MAI VECHI

ELEMENTE LEXICALE DE ORIGINE SLAVA

- influenta slava a fost cea mai puternica, atingand chiar sistemul fonetic si structura gramaticala ; aproximativ 7.98 % din totalul lexicului romanesc sunt cuvinte de origine slava, conform statisticii lui D.Macrea

- sunt imprumuturi vechi slave patrunse pe cale orala, ca urmare a convietuirii romanilor cu slavii si cele intrate in romana pe cale scrisa, prin utilizarea slavonei timp de cateva secole ca limba a administratiei, diplomatiei si a cultului religios

-majoritatea termenilor apartin vocabularului religios : apostol, arhiereu, calugar, cazanie, psalm, rai, slova, staret, episcop, evanghelie, etc dar sunt si cuvinte care desemneaza animale domestice si salbatice ( bivol, dobitoc, ras, dihor) sau din agricultura( plug, brazda, ogor,snop, stog)

-in functie de clasele lexico-gramaticale carora le aprtin, imprumuturile se pot grupa astfel:

- substantive: baba, boier, sticla, steag, veac, veste, zid, zvon

- adjective: bogat, bolnav, scund, slab, vesel, vrednic

- verbe : cladi, izbi, indrazni, lipi, lovi, privi, trai, trasni

LIMITELE INFLUENTEI SLAVE

- alfabetul chirilic mascat caracterul latin al limbii romane

-flexiunea (declinarea si conjugarea) imprumuturilor slave nu difera de cea a cuvintelor latinesti; caracterul latin al limbii nu a fost modificat de aceste imprumuturi

-elemente slave in propozitii alcatiute exclusiv din cuvinte imprumutate se gasesc doar in radacinile acestora, elementele gramaticale putand fi doar latinesti (ex : Iubesc pe prietenii mei dragi)

ELEMENTE LEXICALE DE ORIGINE MAGHIARA

- inceputurile influentelor maghiare sunt pe la sfarsitul secolului al X-lea., in urma constituirii statului feudal ungar si extinderii stapanirii acestuia asupra Transilvaniei

- factori care au contribuit la acest fenomen:

- dependenta romanilor fata de maghiari

- colonizarile din Transilvania, in vederea consolidarii stapanirii aici

- relatiile de ordin politic, economic, cultural cu provinciile romanesti,

-elementele lexicale de origine maghiara se impart in doua categorii: o parte intalnita exclusiv in graiurile din Transilvania (bai- necaz, boland- nebun, samadau- contabil) si o alta parte care sunt folosite pe tot teritoriul lingvistic daco-roman (alean- dor, catana- soldat, imas- pasune)

-substantive : belsug, chin, ravas, toba, vama

-adjective : chipes, urias, viclean

-verbe : tamadui, sudui, ingadui, banui, bizui

ELEMENTE LEXICALE DE ORIGINE TURCEASCA

-influenta turca osmanlie a inceput sa se manifeste asupra limbii prin secolul al XIV-lea, dupa ce Tara Romaneasca si Moldova au devenit vasale Imperiului Otoman care a impus o dominatie politica, administrativa si economica; in perioada fanariota, toate categoriile sociale au fost nevoite sa intre in contact cu administratia otomana; astfel limba s-a imbogatit in plan lexical si in domeniul formarii cuvintelor prin derivarea cu sufixe.

-au fost impuse in cadrul cuvintelor cu caracter oficial cuvinte care au disparut din uz dupa inlaturarea dominatiei turcesti, precum: aga, pasa, caimacam, haraci- tribut anual

Fisiere in arhiva (12):

  • Gramatica Limbii Romane.doc
  • Gramatica Limbii Romane.doc
    • Desktop.ini
    • tema 1-originea imbii romane.doc
    • tema 2-limba romana contemporana ca obiect de studiu.doc
    • tema 3-concepte de baza privind sistemul limbii romane.doc
    • tema 4- unitati segmentale si suprasegmentale.doc
    • tema 5-mijloace de imbogatire a vocabularului.doc
    • tema 6-categorii semasiologice.doc
    • ~WRL0337.tmp
    • ~WRL0437.tmp
    • ~WRL3120.tmp
    • ~WRL3741.tmp
    • ~WRL4036.tmp