Literatură veche

Curs
9.3/10 (3 voturi)
Domeniu: Filologie
Conține 1 fișier: doc
Pagini : 49 în total
Cuvinte : 30123
Mărime: 121.91KB (arhivat)
Publicat de: Basarab Rusu
Puncte necesare: 0
Profesor îndrumător / Prezentat Profesorului: Adrian Jicu
Universitatea „Vasile Alecsandri” din Bacău Facultatea de Litere Catedra de limba şi literatura română

Extras din curs

Perioada veche

(1400-1780)

C1. Cultura şi literatura română veche în limba slavonă

1. Preliminarii

Stabilirea începuturilor unei culturi implică întotdeauna o serie de dificultăţi cauzate atât de puţinătatea izvoarelor, cât şi de anumite controverse teoretice. Poporul român, plămădit din romanizarea unor neamuri tracice, s-a format în primele veacuri ale erei creştine, pe ambele maluri ale Dunării, între Peninsula Balcanică şi Carpaţii nordici, între Tisa şi Nistru, în strânsă legătură cu lumea apuseană. Procesul acesta, de lungă durată, ne-a găsit la răspântia a două lumi, între Occidentul latin şi Orientul bizantin. Semne ale existenţei noastre pe aceste meleaguri s-au păstrat din vremuri străvechi. Ştim, astfel, despre daci că foloseau alfabetul grecesc şi pe cel latin, iar după valurile de migratori, că s-a trecut la folosirea alfabetului chirilic, adus, se pare, de fraţii Chiril şi Metodiu, din sudul Dunării. Acest alfabet, în strânsă legătură cu ortodoxismul şi cu bizantinismul, îşi va perpetua existenţa până în a doua jumătate a secolului al XIX-lea şi va fi înlocuit cu cel latin abia după 1860, prin contribuţia lui Titu Maiorescu.

După cucerirea romană (105-106 d. Hr.), inscripţiile latineşti se înmulţesc, dovadă că băştinaşii au preluat ca formă de comunicare limba învingătorilor. Migraţiile succesive au dus la izolarea românilor de lumea latină, dar nu au putut altera structura etnică a poporului născut din contopirea dacilor cu romanii. În secolele tulburi care au urmat retragerii aureliene, cultura scrisă scade în intensitate. Aşezarea slavilor la sudul Dunării i-a despărţit pe români în două mari grupuri: dacoromânii şi macedoromânii, pe care ulterior condiţii nefavorabile i-au făcut să-şi piardă identitatea şi să fie contopiţi în structura altor popoare.

2. Începuturile

Începuturile literaturii române stau sub semnul creaţiei folclorice, anonimă şi orală. De aici greutatea de a o plasa în timp. Abia când ea se va fixa prin scris se poate vorbi despre o literatură cuantificabilă. Din păcate, acest lucru se va întâmpla abia în epoca paşoptistă, când, se ştie, pentru romantici, folclorul devine un factor important în definirea identităţii naţionale şi o fecundă sursă de inspiraţie. Cum însă la noi descoperirea folclorului se produce târziu, abia spre mijlocul secolului al XIX-lea, nu putem vorbi de vreo înrâurire directă asupra literaturii culte de până atunci. Neconstituindu-se ca model artistic , poezia populară nu se va bucura de încredere, locul ei fiind luat de modele religioase, care, cel puţin pentru perioada veche se constituie în garanţii ale scrisului.

Problema stabilirii momentului când începe literatura română este dificilă şi implică o ridicată doză de relativism. Ea a dat naştere unor controverse fără sfârşit. Pentru G. Călinescu punctul de referinţă îl constituie Scrisoarea lui Neacşu din Câmpulung, text datat 1521. Alexandru Piru se arată mai puţin exact şi vorbeşte despre secolul al XVI-lea. Ideea o acceptă Nicolae Manolescu, dar nu şi Al. Rosetti, pentru care abia secolul al XVII-lea poate fi socotit un reper în constituirea literaturii noastre. Cercetările recente, de factură protocronistă, au propus însă ca studierea literaturii române să înceapă din secolul al IV-lea d. Hr., când pe teritoriul Daciei romanizate trăiau oameni de cultură de talie europeană precum Ioan Casian, Ioan Maxenţiu sau Dionisie Exigu. Apreciaţi la Stambul, Roma sau Marsilia, scriitorii străromâni s-au afirmat mai ales în domeniul patristicii (literatura care aparţine părinţilor bisericii). Ideea este însă respinsă tranşant de Eugen Negrici, pentru care o asemenea pretenţie ar fi ridicolă, întrucât constituie un fals grosolan, care ne-ar permite să-l revendicăm până şi pe Ovidiu, exilatul la Tomis, pentru simplul motiv că a trăit o vreme pe aceste meleaguri.

„Torna, torna, fratre!”, cuvinte rostite de un soldat, cu prilejul unei expediţii militare din anul 579 şi consemnate în Chronografia lui Theofan, sunt socotite întâia mărturie certă despre existenţa limbii române. După cum se observă cu uşurinţă, limba ţării era aceeaşi cu latina de pretutindeni. Numai că după migraţiile slavilor latinitatea slăbeşte. Pe de altă parte, nici Imperiul Roman de Răsărit (Bizanţul) nu rezistă decât până la 1453, anul cuceririi Constantinopolului de către turci. În legătură cu impunerea slavonei în locul latinei, există două ipoteze: fie ca o măsură de a contrabalansa expansiunea catolicismului occidental, fie datorită influenţei bulgarilor de la sudul Dunării. Cert este că slavona s-a bucurat în răsăritul Europei de un prestigiu similar cu acela al latinei în Europa apuseană. Considerată o limbă sacră, de cult, ea permitea puţine inovaţii şi a fost menţinută în biserică până în secolul al XVIII-lea. Din acest motiv, se poate afirma că, în linii generale, cultura română (mai ales în etapa constituirii) are rădăcini latine şi influenţe bizantine, dovedind o mare capacitate de sinteză a Orientului cu Occidentul.

3. Vechi scrieri religioase slavoneşti

Slavona începe să pătrundă la noi încă din prima jumătate a secolului al X-lea, după cum o dovedesc inscripţii găsite în Dobrogea şi Muntenia. Cele mai vechi manuscrise care s-au păstrat (cópii ale unor cărţi de cult) datează din secolul al XII-lea. După căderea Constantinopolului sub turci, unii călugări de la Muntele Athos trec în Ţările Române, unde întemeiază mănăstiri care vor deveni adevărate focare de cultură. Oază de romanitate în mijlocul unor populaţii slave şi maghiare, biserica română a primit liturghia slavonă a fraţilor Chiril şi Metodiu, călugări care au activat la sudul Dunării. Se poate spune că ortodoxia ne-a unit ca neam, dar ne-a ţinut în izolare faţă de progresele culturii europene, prin conservatorismul ei.

Apariţia literaturii române în limba slavonă a fost pregătită de o intensă circulaţie a cărţilor religioase bizantine, în traducere predominant medio-bulgară. Majoritatea acestor texte se încadrează în curentul isihast, o doctrină care predica întoarcerea la ortodoxism prin practicarea ascezei. Astfel, Grigore Ţamblac, predicator în timpul domniei lui Alexandru cel Bun, scrie, în 1402, la Suceava, Viaţa sfântului Ioan cel Nou, care fusese martirizat de către tătari pe la 1300, fiindcă nu primise să-şi lepede credinţa. În Muntenia, călugării caligrafiază Viaţa lui Nicodim de la Tismana. Din aceeaşi epocă datează şi troparele (imnuri religioase) călugărului Filotei, intitulate Pripeale. Compuse în limba slavonă, ele erau cântate la sărbătorile Maicii Domnului şi la sărbătorile mai importante. Cel mai cunoscut copist şi miniaturist al vremii este Gavriil Uric, de la mănăstirea Neamţ, care activează în prima jumătate a secolului al XV-lea.

Preview document

Literatură veche - Pagina 1
Literatură veche - Pagina 2
Literatură veche - Pagina 3
Literatură veche - Pagina 4
Literatură veche - Pagina 5
Literatură veche - Pagina 6
Literatură veche - Pagina 7
Literatură veche - Pagina 8
Literatură veche - Pagina 9
Literatură veche - Pagina 10
Literatură veche - Pagina 11
Literatură veche - Pagina 12
Literatură veche - Pagina 13
Literatură veche - Pagina 14
Literatură veche - Pagina 15
Literatură veche - Pagina 16
Literatură veche - Pagina 17
Literatură veche - Pagina 18
Literatură veche - Pagina 19
Literatură veche - Pagina 20
Literatură veche - Pagina 21
Literatură veche - Pagina 22
Literatură veche - Pagina 23
Literatură veche - Pagina 24
Literatură veche - Pagina 25
Literatură veche - Pagina 26
Literatură veche - Pagina 27
Literatură veche - Pagina 28
Literatură veche - Pagina 29
Literatură veche - Pagina 30
Literatură veche - Pagina 31
Literatură veche - Pagina 32
Literatură veche - Pagina 33
Literatură veche - Pagina 34
Literatură veche - Pagina 35
Literatură veche - Pagina 36
Literatură veche - Pagina 37
Literatură veche - Pagina 38
Literatură veche - Pagina 39
Literatură veche - Pagina 40
Literatură veche - Pagina 41
Literatură veche - Pagina 42
Literatură veche - Pagina 43
Literatură veche - Pagina 44
Literatură veche - Pagina 45
Literatură veche - Pagina 46
Literatură veche - Pagina 47
Literatură veche - Pagina 48
Literatură veche - Pagina 49

Conținut arhivă zip

  • Literatura Veche.doc

Alții au mai descărcat și

Clasificarea morfologico-tipologică a limbilor - Clasificarea genealogică a limbilor lumii

1. Conceptul de tip lingvistic Clasificarea tipologică se realizează în baza asemănării structurale a limbilor, evidențiindu-se identitățile...

Sophies Choice by William Styron

“ You’re a Polack, not a Yid. That gives you a privilege, a choice.” Her thought process dwindled, ceased. Then she felt her legs crumple. “I...

Fișă test decimologic

Etape în elaborarea testului docimologic 1. Stabilirea conţinuturilor supuse verificării şi a obiectivelor pedagogice corespunzătoare. Presupune...

Statutul și condiția traducătorului

CAPITOLUL I SCHIŢA UNUI PORTRET – ROBOT AL TRADUCĂTORULUI Chiar dacă fiecare traducător are o personalitate aparte, Daniel Gouadec consideră că...

Tonetica și Ortografie

Fonetica studiază producerea, transmiterea şi receptarea sune- telor, din care se articulează, din aproape In aproape, toate celelalte unităţi ale...

Originile Scrierii în Limba Română

Prezentare generală Lucrarea redactată de doi consacraţi cercetători ai istoriei limbii române Ion Gheţie şi Alexandru Mareş este o monografie...

Introducere în Științele Comunicării

I. Comunicarea. Noţiuni introductive Denumirea cursului propus, Introducere în ştiinţele comunicării, are nevoie de anumite precizări, deoarece,...

Terminologie

Examen+ glosar = nota finală ( exam-ultima luni din semestru, aducem si glosarul) Glosar - Caută un scurt text care să aibă maximum o pagină,...

Te-ar putea interesa și

Lecția de viață a Egiptului Antic

INTRODUCERE Civilizatia egipteana m-a fermecat inca de cand imi pot aduce aminte, chiar inca din- nainte de a afla ca exista stiinta numita...

Construcții Complexe în Sintaxa Limbii Române

I. DELIMITĂRI CONCEPTUALE 1. Preliminarii 1.1. În sintaxă, orice şir de constituenţi reprezentând un enunţ sau numai părţi componente ale...

Formarea Conștiinței Istorice

1. UMANISMUL IN CULTURA EUROPEANA 1. 1 Contextul socio – politic Incepand cu secolul al XIV –lea, in Europa Occidentala incepe o epoca de...

Valoarea istorico-literară a umaniștilor români

Introducere Obiectul cercetat. Ne-am propus în următoarele pagini să cercetăm subiectul Valoarea istorico-literară a umaniştilor Grigore Ureche,...

Literatură română și curente literare

Descrierea şi mai puţin valorizarea şi ierarhizarea operelor este caracterizarea dintâi a istoriei literare. Fenomenul literar este abordat...

Biserica și limba română

INTRODUCERE Religia, ce se poate spune despre religie altceva în afara faptului că este o componentă importantă a culturii unui popor, aceasta...

Dosoftei Mitropolitul și Cărturarul

INTRODUCERE SITUAŢIA ISTORICÃ, POLITICÃ, RELIGIOASÃ ŞI CULTURALĂ ÎN MOLDOVA SECOLULUI AL XVII-LEA. Pentru a cunoaşte şi pentru a înţelege...

Cultura României

„CULTÚRĂ, culturi, s. f. Totalitatea valorilor materiale si spirituale create de omenire si a instituțiilor necesare pentru comunicarea acestor...

Ai nevoie de altceva?