Limba Franceză

Curs
7/10 (1 vot)
Domeniu: Franceză
Conține 1 fișier: doc
Pagini : 74 în total
Cuvinte : 26971
Mărime: 87.43KB (arhivat)
Cost: Gratis
Profesor îndrumător / Prezentat Profesorului: Sorea Mirela

Cuprins

Curriculum vitae 4

Lettre de motivation (modèle) 5

Notre Université 6

Choisir bien son métier 7

La vie d'étudiant 8

Économie 9

La plante 10

Feuilles 12

Vie latente et germination de la graine 14

Constitution des terres arables 16

Amélioration des terres 17

Tracteurs 19

Machines agricoles 21

Génétique 23

Protection de la nature en agriculture 25

Écologie végétale 26

Exercices 28

Travaux de contrôle 36

Extras din document

Curriculum vitae

Nom et prénom:

Adresse:

Études :

Lycéales: Lycée “C. Negruzzi” Iaşi, 1987-1991; Examen de baccalauréat: session juin 1991, moyenne 9,45 (note maximale 10), classée première de la série de 150 élèves.

Universitaires: Faculté d’Agriculture de l’Université des Sciences Agricoles et de Médecine Vétérinaire “Ion Ionescu de la Brad” de Iaşi (1991-1996), moyenne 9,73, classée la cinquième de la série de 50 étudiants. Examen final de licence: session juin 1996, moyenne 10 (note maximale).

Reçue au Doctorat en 1998, après examen d’admission à l’Université des Sciences Agricoles et de Médecine Vétérinaire, discipline Techniques agricoles. Soutenu les trois examens proposés avant la préparation de la Thèse. En cours de rédiger ma thèse sur une nouvelle technologie de la culture du blé dans le centre du Plateau Moldave.

Activité professionnelle: Après avoir fini mes études universitaires j’ai occupé plusieurs postes d’exécutant dans les exploitations agricoles du département de V., promu en 2000 chef de secteur d’un compartiment de consultance agricole du même département. J’ai participé et j’ai organisé moi-même rencontres, échanges d’expérience, démonstrations pratiques devant les fermiers. Je suis membre de l’Association professionnelle de profil et conseiller pour les problèmes de technologie après les autorités de la région.

Langues: Français (très bien), titulaire du Diplôme Approfondi de Étrangères Langue Française;

Anglais (bien).

Je possède des connaissances satisfaisantes de travail sur l’ordinateur.

Domaine d’intérêt: techniques expérimentales; machines agricoles; protection des plantes

Hobby: littérature, jeux instructifs télévisés, musique.

Lettre de motivation (modèle)

Monsieur le Directeur

Il y a longtemps que je suis de près l’activité de votre établissement (entreprise), vu mes préoccupations personnelles. Vous et vos collaborateurs, vous jouissez à juste titre d’un prestige bien mérité dans le domaine agricole (horticole) et je me joins à ceux qui vous apprécient, lors de rencontres, journées professionnelles et symposiums, dédiés à l’un ou l’autre du vaste champ d’activités et d’investigations que votre institution déploie depuis tant d’années et qui concerne l’agriculture nationale, européenne et souvent mondiale.

Moi, je suis ingénieur (agricole, horticulteur) et je m’occupe notamment de la culture de blé (maïs, tomates, légumes, vigne) et je m’intéresse forcément à tout ce qui contribue à la production, à l’entretien des cultures et à la récolte. Ayant une formation supérieure uinversitaire, j’ai gardé le goût pour la recherche et j’ai continué à fréquenter mes professeurs et collègues. Je viens de passser même l’examen d’admission au Doctorat; aussi je voudrais-je vous solliciter un stage de quelques mois dans votre établissement, afin de me mettre au point avec les dernières nouveautés liées aux techniques agricoles. Je suis un homme d’équipe et je pense pouvoir m’intégrer facilement vu mon caractère coopérant. Le professeur P. de l’Université des Sciences Agricoles et de Médecine Vétérinaire qui a bien voulu accepter de diriger ma Thèse de Doctorat et Monsieur R. du Laboratoire de Techniques Expérimentales de la même université pourraient donner des références supplémentaires sur ma personne.

Dans l’attente d’une réponse affirmative de votre part, veuillez bien agréer, Monsieur le Directeur, l’expression de mes sentimments les meilleurs.

Bibliografie

Gougenheim, G. (1967) - Dictionnaire fondamental de la française. Ed. Didier, Paris.

Hârţan N. (1984) - Limba franceză. Curs pentru studenţii Facultăţilor de Agricultură şi Horticultură. Centrul de multiplicare I. A. Iaşi.

Jeanrenault, P. (1998) - Cours de langue française contemporaine. Ed. Polirom, Iaşi.

Mauger G. et Brueziere M. (1998) - Le français accéléré.

*** (1970) - Vocabulaire d'initiation aux études agronomiques. Ed. Hachette, Paris.

Preview document

Limba Franceză - Pagina 1
Limba Franceză - Pagina 2
Limba Franceză - Pagina 3
Limba Franceză - Pagina 4
Limba Franceză - Pagina 5
Limba Franceză - Pagina 6
Limba Franceză - Pagina 7
Limba Franceză - Pagina 8
Limba Franceză - Pagina 9
Limba Franceză - Pagina 10
Limba Franceză - Pagina 11
Limba Franceză - Pagina 12
Limba Franceză - Pagina 13
Limba Franceză - Pagina 14
Limba Franceză - Pagina 15
Limba Franceză - Pagina 16
Limba Franceză - Pagina 17
Limba Franceză - Pagina 18
Limba Franceză - Pagina 19
Limba Franceză - Pagina 20
Limba Franceză - Pagina 21
Limba Franceză - Pagina 22
Limba Franceză - Pagina 23
Limba Franceză - Pagina 24
Limba Franceză - Pagina 25
Limba Franceză - Pagina 26
Limba Franceză - Pagina 27
Limba Franceză - Pagina 28
Limba Franceză - Pagina 29
Limba Franceză - Pagina 30
Limba Franceză - Pagina 31
Limba Franceză - Pagina 32
Limba Franceză - Pagina 33
Limba Franceză - Pagina 34
Limba Franceză - Pagina 35
Limba Franceză - Pagina 36
Limba Franceză - Pagina 37
Limba Franceză - Pagina 38
Limba Franceză - Pagina 39
Limba Franceză - Pagina 40
Limba Franceză - Pagina 41
Limba Franceză - Pagina 42
Limba Franceză - Pagina 43
Limba Franceză - Pagina 44
Limba Franceză - Pagina 45
Limba Franceză - Pagina 46
Limba Franceză - Pagina 47
Limba Franceză - Pagina 48
Limba Franceză - Pagina 49
Limba Franceză - Pagina 50
Limba Franceză - Pagina 51
Limba Franceză - Pagina 52
Limba Franceză - Pagina 53
Limba Franceză - Pagina 54
Limba Franceză - Pagina 55
Limba Franceză - Pagina 56
Limba Franceză - Pagina 57
Limba Franceză - Pagina 58
Limba Franceză - Pagina 59
Limba Franceză - Pagina 60
Limba Franceză - Pagina 61
Limba Franceză - Pagina 62
Limba Franceză - Pagina 63
Limba Franceză - Pagina 64
Limba Franceză - Pagina 65
Limba Franceză - Pagina 66
Limba Franceză - Pagina 67
Limba Franceză - Pagina 68
Limba Franceză - Pagina 69
Limba Franceză - Pagina 70
Limba Franceză - Pagina 71
Limba Franceză - Pagina 72
Limba Franceză - Pagina 73
Limba Franceză - Pagina 74

Conținut arhivă zip

  • Limba Franceza.doc

Alții au mai descărcat și

De Dostoievski a Camus

INTRODUCTION Cette étude est consacrée en grande partie à la technique narrative dans certaines œuvres de Camus et Dostoïevski. Il existe un...

Paris

Paris est la ville la plus peuplée et la capitale de la France, chef-lieu de la région Île-de-France et unique commune-département du pays. Elle se...

Ludovic XIV

CHAPITRE I. Le contexte historique - la régence d`Anne d`Autriche et la Fronde I.1 Le XVIIème siècle Le XVIle siècle est le siècle de l'ordre,...

Les Expressions Figees et le Langage Publicitarire

1. NOTIONS INTRODUCTIVES 1.1. Définitions Le figement, propriété des langues naturelles et révelateur de la mentalité des peuples qui les...

Chisinau Capitale de la Moldavie - Capitale Des Contrastes

Introduction Chişinău ou Кишинёв (version russe), (transcrit en français Kichinyov ou plus souvent Kichinev, orthographe habituelle dans les...

Castele de pe Loire

Les châteaux de la Loire sont des édifices pour la plupart bâtis ou fortement remaniés à la renaissance française, à un moment où le pouvoir royal...

Roumanie - Presentation Generale du Pays

Roumanie : (România) ce nom a été adopté en 1862, à la suite de la création de l'Etat national par l'unification, en 1859, des Principautés...

C'est la France

Regards sur l’Europe L’Europe est considérée comme un continent, voire comme l’extrémité occidentale de l’Eurasie, le petit cap du continent...

Ai nevoie de altceva?