Structura limbajului jurnalistic

Curs
8/10 (1 vot)
Domeniu: Mass Media
Conține 1 fișier: doc
Pagini : 72 în total
Cuvinte : 22973
Mărime: 106.58KB (arhivat)
Publicat de: Ligia Iordan
Puncte necesare: 0
Profesor îndrumător / Prezentat Profesorului: Elena Predescu

Cuprins

  1. Capitolul I : Aspecte introductive
  2. I.1. Comunicarea prin limbaj
  3. I.2. Informaţie – comunicare – difuzare
  4. I.3. Elementele comunicării
  5. I.4. Mesajul jurnalistic
  6. Capitolul II: Denotare / conotare şi nivele de limbă
  7. II.1. Sensul denotat /vs/ sensul conotat al cuvintelor
  8. II.2. Nivele de limbă
  9. II.3. Caracteristicile limbajului jurnalistic
  10. Capitolul III : Lexicul jurnalistic
  11. III.1. Consideraţii generale
  12. III.2. Lexicul jurnalistic în contextul lexicului general
  13. III.2.1. Marcatorii transfrastici
  14. III.3. Dinamica limbajului jurnalistic
  15. Capitolul IV : Sintaxa limbajului jurnalistic
  16. IV.1. Tipuri de frază
  17. Capitolul V : Limbă / situaţie / punctuaţie în jurnalism
  18. V.1. Relaţia limbaj – situaţie de comunicare
  19. V.2. Rolul punctuaţiei
  20. V.3. Fenomenul acordului în limbajul de presă
  21. V.3.1. Acordul predicatului
  22. V.3.2. Acordul grupului nominal
  23. Capitolul VI : Funcţiile limbajului jurnalistic
  24. VI.1. Funcţii lingvistice şi tipologie de texte jurnalistice
  25. VI.2. Tipuri de mesaje în presa scrisă
  26. Capitolul VII : Caracteristicile textului jurnalistic
  27. VII.1. Structura textului jurnalistic
  28. VII.2. Coerenţa
  29. VII.3. Coeziunea
  30. VII.4. Intenţionalitatea
  31. VII.5. Acceptabilitatea
  32. VII.6. Informativitatea
  33. VII.7. Intertextualitatea
  34. CapitolulVIII : Expresivitate şi stil jurnalistic
  35. Capitolul IX : Scurte consideraţii de final
  36. Bibliografie

Extras din curs

Capitolul I : Aspecte introductive

I.1. Comunicarea prin limbaj

Din cele mai vechi timpuri, oamenii au dorit să se înţeleagă şi s-au preocupat de modul de comunicare ca fenomen lingvistic în strânsă legătură cu dezvoltarea socială. În Antichitate, învăţaţii au abordat fenomenele limbii sub aspectul descrierii fonetice, morfologice şi sintactice şi tot în această perioadă a apărut ideea autonomiei limbii faţă de gândire, fapt ce a condus la separarea gramaticii de logică, deoarece, mult timp, studiul limbii a fost conceput ca o investigare a gândirii. În epoca Renaşterii, studiul limbii, filologia se dezvoltă ajungând la o mare înflorire. Mai târziu,în secolul al XVII-lea, prin raţionalismul lui René Descartes, reînvie ideea că faptele de limbă pot fi explicate ca reflex al gândirii, fenomen valabil pentru toate limbile naturale deoarece vorbirea este un proces general uman. Într-adevăr, limba şi gândirea se găsesc într-o corelaţie strânsă, limba reflectă intelectul sub toate formele dar este condiţionată şi de fantezie, de emoţia trăită de oameni. La sfârşitul secolului al XIX-lea, limba este considerată un fapt social, un sistem de semne, şi se face distincţie între abordarea istorică şi cea descriptivă.

Ferdinand de Saussure a conceput o teorie care face distincţie între limbaj, limbă şi vorbire, noţiuni care sunt adesea confundate. În teoria sa, Saussure consideră limbajul drept noţiunea cea mai cuprinzătoare, incluzând toate manifestările de comunicare umană, de la gesturile şi expresiile popoarelor sălbatice sau arhaice până la naţiunile din epocile clasice sau moderne, înglobând toate formele de exprimare, nu numai „limbajul frumos”. Pentru Saussure, vorbirea este un act individual de comunicare, este parte a limbajului care antrenează voinţa şi inteligenţa subiectului vorbitor, competenţele sale psiho-fizice, culturale şi lingvistice. Cât priveşte limba, în viziunea lui Saussure, este un sistem de semne convenţionale, iar semnul lingvistic (cuvântul) este o asociere între un concept şi o imagine acustică arbitrară. „Pentru a evita ambiguităţile existente între cele trei noţiuni exprimate, despre limbă se poate spune că :

- se localizează acolo unde o imagine auditivă se asociază cu un concept;

- constituie partea socială a limbajului, exterioară individului;

- nu există decât în virtutea unui contract încheiet între membrii comunităţii;

- individul nu se „naşte” cu cunoaşterea limbii, ci o asimilează treptat;

- un om lipsit de facultatea vorbirii îşi păstrează limba dacă înţelege semnele vocale şi grafice pe care le aude/vede” .

Behaviorismul şi pragmatica dezvoltate în Statele Unite ca teorii în ştiinţele umaniste, s-au dovedit utile în cercetarea ansamblului de relaţii care se stabilesc între vorbitori şi limbaj şi au permis dezvoltarea unei serii de teorii lingvistice (teoria actelor de vorbire, teoria expresiilor indiciale, teoria conversaţiei, stilistica funcţională) ce au permis un studiu mai aprofundat al limbii.

În demersul nostru, vom accepta că limba este un sistem de semne (format din totalitatea vocabulelor utilizate la un moment dat) dirijat de un sistem de reguli (numite reguli de gramatică). Aceste două sisteme codifică comunicarea între vorbitorii care stăpânesc aceleaşi sisteme; de exemplu: cei care stăpânesc sistemul de semne (cuvinte) şi sistemul de reguli (de gramatică) din limba franceză pot comunica în această limbă. Aşadar, vorbitorii de limbă franceză utilizează codul lingvistic francez pentru a comunica.

Perspectiva noastră abordează limbajul ca formă de concretizare a faptelor de limbă în situaţii de comunicare diferite (adică : locuri diferite, protagonişti diferiţi, obiective diferite, competenţe socio-profesionale diferite, etc.). Spre exemplificare, „…se poate imagina situaţia în care martorii unui accident rutier sunt un jurnalist, un poliţist, un privitor, un elev. Fiind puşi în situaţia de a prezenta faptele la care au asistat, fiecare dintre cei patru martori va construi texte specifice rolului social pe care l-a avut în relaţie cu evenimentul. Jurnalistul va redacta o ştire sau o relatare, poliţistul un proces verbal, elevul o compunere şcolară, iar privitorul ar putea construi naraţiuni orale. Fiecare martor va relata aceleaşi fapte, dar în forme textuale diferite” .

În jurnalism, în afara codului lingvistic, se folosesc şi semne non lingvistice (culori, aşezare în pagină, diferite dimensiuni şi forme de litere, desene, fotografii, diagrame, etc.) care formează ceea ce specialiştii numesc codul iconico-imagistic. Prin urmare, constatăm că, în jurnalism, comunicarea se realizează prin întrepătrunderea codului lingvistic cu cel iconico-imagistic, adică prin cuvinte, fotografii, desene, schiţe, joc de forme şi culori.

În abordarea noastră, ne oprim la limbajul verbal scris, ca aspect esenţial al comunicării jurnalistice.

Bibliografie

Limba română contemporană. Fonetica. Fonologia. Morfologia (coord. Ion Coteanu), ed. a IIa, Bucuresti, EDP, 1985, p. 18-25, 48-64, 70-76.

• Acad. RSR, Dicţionar ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române, Ed. Enciclopediei, Chişinău, 1991, 802 p.

• Ştefania Popescu, Gramatică practică a limbii române,Ed.Orizonturi, Buc., 1995,654 p.

• Dumitru Bejan, Gramatica limbii române (compendiu), Ed. Echinox, Cluj, 1996, 416 p.

• Dumitru Irimia, Gramatica limbii române, Ed. Polirom, Iaşi, 1997, 544 p.

• Liana Pop, Victoria Moldovan (coord.), Grammaire du roumain – Romanian Grammar – Gramatica limbii române, Ed. Echinox, Cluj, 1997, 264 p.

• Flora Şuteu, Dificultăţile ortografiei limbii române, Ed. Şt. şi Enc., Buc., 1986, 184 p.

• Mioara Avram, Probleme ale exprimării corecte, Ed. Acad. RSR, Buc., 1987, 280 p.

• Angela Bidu-Vrănceanu, Narcisa Forăscu, Cuvinte şi sensuri, Ed. Şt. şi Enc., Buc., 1988, 240 p.

• Dorin N. Uritescu, De la chioşcari la vesternizare – Mic dicţionar de termeni actuali, Ed. Humanitas, Buc., 1993, 132 p.

• Gh. Bulgăre, Limba română (Fonetică, lexic, morfologie, sintaxă, stilistică), Ed. Vox, Buc., 1995, 336 p.

• Dorin N. Uritescu, Noutăţi în ortografie – Corectitudine şi greşeală, Ed. Procion, Buc., 1995, 202 p.

• G. Beldescu, Punctuaţia în limba română, Ed. Gramar, Buc., 1997, 224 p.

• Florica Dimitrescu, Dicţionar de cuvinte recente (ediţia a II-a), Ed. Logos, Buc., 1997, 252 p.

• Ileana Mureşanu, Capcane ale limbii române, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 1998, 342 p.

• N. Felecan, Probleme de vocabular şi de exprimare corectă, Ed. Vox, Buc., 1999, 142 p.

• G. Gruiţă, Gramatica normativă (77 de întrebări – 77 de răspunsuri), Ed. Polirom, Iaşi, 1999, 192 p.

• Ilie Ştefan Rădulescu, Vorbiţi şi scrieţi corect • Erori frecvente în limbajul cotidian, Ed. Teora, Buc., 1999, 144 p.

• Gh. N. Vasilache, Ştiţi să scrieţi corect?, Ed. Polirom, Iaşi, 1999, 224 p

• Valeria Guţu Romalo, Corectitudine şi greşeală (Limba română de azi), Ed. Humanitas, Buc., 2000, 280 p.

• Tatiana Slama-Cazacu, Stratageme comunicaţionale şi manipularea, Ed. Polirom, Iaşi, 2000, 200 p.

• N. Mătcaş, E. Şoşa, F. Şuteu, Româna corectă, Ed. Universal Dalsi, Buc., 2000, 152 p.

• Gh. C. Moldoveanu, Ortografia limbii române. Privire istorică, Ed. Univ. „Ştefan cel Mare”, Suceava, 2000, 168 p.

• Adriana Stoichiţoiu-Ichim,Vocabularul limbii române actuale,Ed.All,Buc., 2001, 160 p.

• Ilie Ştefan Rădulescu, Să vorbim şi să scriem corect • Erori frecvente în limbajul cotidian, Ed. Niculescu, Buc., 2002, 240 p.

ABREVIERI: Acad.=Academia, Buc.=Bucureşti, Ed.=Editura, coord.=coordonator(i), Ed. Did. şi Ped.= Editura Didactică şi Pedagogică, Ed. Şt.=Editura Ştiinţifică, Ed. Şt. şi Enc.=Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, pp.=(de) pagini, RSR=Republica Socialistă România, Univ.=Universitate(~ăţii).

Preview document

Structura limbajului jurnalistic - Pagina 1
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 2
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 3
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 4
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 5
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 6
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 7
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 8
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 9
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 10
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 11
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 12
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 13
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 14
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 15
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 16
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 17
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 18
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 19
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 20
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 21
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 22
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 23
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 24
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 25
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 26
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 27
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 28
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 29
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 30
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 31
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 32
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 33
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 34
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 35
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 36
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 37
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 38
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 39
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 40
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 41
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 42
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 43
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 44
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 45
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 46
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 47
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 48
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 49
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 50
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 51
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 52
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 53
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 54
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 55
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 56
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 57
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 58
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 59
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 60
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 61
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 62
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 63
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 64
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 65
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 66
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 67
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 68
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 69
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 70
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 71
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 72
Structura limbajului jurnalistic - Pagina 73

Conținut arhivă zip

  • Structura Limbajului Jurnalistic.doc

Alții au mai descărcat și

Publicațiile online

Argument În anul 1969, când a fost prima data semnalata o prezenta on-line, la Internet erau conectate doar patru calculatoare de la patru...

Strategii de management în mass-media

CONCURENTA Concurenta trebuie stabilita in functie de formatul pe care il va aborda in viitor organizatia mass-media. In functie de amplitudinea...

Campanie de Promovare a Sănătății în Comunitățile de Rromi

I. Definirea problemei O comunitate sănătoasă nu poate exista în contextul nerezolvării problemelor de sănătate pentru toţi membrii ei....

Metode de cercetare

METODĂ ȘI METODOLOGIE Metoda este definită ca modalitatea de obținere a anumitor rezultate în cunoașterea teoretică și cea practică. Termenul...

Agenție de Presă

Evoluţia agenţiilor de presã Prima agenţie de presã a fost înfiinţatã în 1832 de francezul Charles Havas, sub titulatura de Birou de Ştiri....

Introducerea în Sistemul Mass-Media

Ce este sistemul mass media Mass media (lat. Medium, pl. media) sunt suporturile tehnice care sunt folosite pentru transmiterea mesajelor,...

Condiția jurnalistului

O istorie recentă Născută la începutul anilor ’20, radiodifuziunea a devenit, cu excepţia câtorva zone dintre cele mai nedezvoltate, produsul...

Social Media Realese în Secolul XXI

Scurta introducere Social Media Release (SMR) este o prelungire a comunicatului de pres ace include link-uri, elemente multimedia, etichete (tags)...

Te-ar putea interesa și

Dezvoltarea aptitudinilor matematice la elevii din clasele primare

ARGUMENT Şcoala este orientată, în primul rând, spre instruirea elevului normal dezvoltat, de la al cărui nivel se porneşte în stabilirea...

Teoria inteligențelor multiple în educație

Capitolul 1 Inteligenta - element al personalitatii scolarului mic 1.1. Dezvoltarea cognitiva a scolarului mic La intrarea in scoala,...

Teoria Inteligențelor Multiple a lui Gardner

Howard Gardner, psiholog care activeaza în domeniul psihologiei stadiale, a formulat o teorie cu privire la natura inteligentei, care vine în...

Oralitatea în discursul mediatic

Introducere Mass-media este fenomenul care a pătruns în societate foarte rapid, cu dezvoltarea tehnologiilor a cunoscut o evoluție foarte rapidă....

Comunicare managerială

COMUNICAREA ÎN AFACERI 2.1. Comunicarea orala 2.1.1. Limbajul verbal 2.1.1.1. Vorbirea Comunicarea directa este determinata de modul în care...

Stilurile de Redactare a unui Text Jurnalistic

Introducere Scrisul este o problemă de talent-nu oricine îl poate învăţa peste noapte.Să ai simţul cuvântului,al limbii,pare a fi un dar...

Evoluția Semantică a Cuvintelor în mass-media Românească

Ținând cont de ultimele aspecte ale cuvintelor utilizate în media în ultimul timp, pot spune că ele evoluează pe zi ce trece. Astfel de-a lungul...

Conceperea Textului Jurnalistic

A învăţa să scrii este o muncă grea şi solitară, care cere, dincolo de talent şi îndemânare, un exerciţiu îndelungat. Iar acest exerciţiu presupune...

Ai nevoie de altceva?