Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică

Licență
8/10 (1 vot)
Domeniu: Management
Conține 1 fișier: doc
Pagini : 73 în total
Cuvinte : 28233
Mărime: 107.19KB (arhivat)
Puncte necesare: 11

Cuprins

  1. Argument 2
  2. Cap1. STRUCTURA FUNCŢIONALĂ A VOCABULARULUI 3
  3. I. VOCABULARUL FUNDAMENTAL (FONDUL PRINCIPAL LEXICAL) 3
  4. II. MASA VOCABULARULUI 3
  5. III. STILURILE FUNCȚIONALE 14
  6. Cap2. DISCURSUL PUBLIC 17
  7. DISCURSUL CA UNITATE A PRAGMATICII 17
  8. TIPURI DE DISCURS 21
  9. DISCURSUL MEDIATIC 21
  10. DISCURSUL POLITIC 35
  11. STUDIU DE CAZ 52
  12. Bibliografie 58

Extras din licență

Argument

Lucrarea de faţă prezintă partea teoretică si practica a componentelor unui discurs mediatic, destinată unui public cât mai numeros. Alegerea cuvintelor celor mai potrivite, îmbinarea lor în enunţuri, a acestora în paragrafe şi a paragrafelor în text, fixarea scopului textual, a atitudinii autorului, iată paşii conceperii unui adevărat discurs.

Mai întâi de toate sunt abordate chestiuni legate de orizontul de aşteptări ale publicului larg în legătură cu acest subiect, iar intenţia mea în alcătuirea acestei lucrări este să ofere un reper teoretic şi practic tuturor celor ce doresc să cunoască originalitatea ce construieşte universul discursiv.

Partea a doua a lucrării de faţă prezintă discursul politic, care face parte din categoria tipurilor de discurs public şi care, în general, reprezintă un subiect destul de complex în labirintul comunicării de masă, deoarece mass-media a devenit în lumea modernă, un fel de centru gravitaţional în raport cu care se poziţionează toate celelalte segmente ale societăţii: sistemul economic, sistemul ideologic, sistemul cultural, sistemul tehnologic, sitemele şi subsistemele sociale etc.

Varietatea şi mobilitatea comunicării de masă, care de la programul de radio de dimineaţă până la serialul de seară ne invadează insidios, impun aceste produse şi servicii ca lucruri cotidiene, banale, parcă de la sine înţelese. Evidenţa lor ascunde astfel complexitatea sistemului care le stă în spate, creând impresia că tot cea ce se întâmplă în mass-media este simplu şi natural, că aceste lucruri nu cer, pentru a fi înţelese, analize amănunţite, studii. Teorii şi concepte specifice.

Lucrarea de faţă, ca şi numeroase cărţi de acest fel din bibliografia de specialitate română şi străină, încearcă să dezvăluie modul în care funcţionează sistemul mass-media, atât în angrenajele sale proprii, cât şi în interferenţele sale cu celelalte sisteme ale societăţii.

Cap1. STRUCTURA FUNCŢIONALĂ A VOCABULARULUI

I. VOCABULARUL FUNDAMENTAL (FONDUL PRINCIPAL LEXICAL)

Cuprinde aproximativ 1.500 de cuvinte cunoscute şi utilizate de toţi vorbitorii de limbă română şi este format din:

a) cuvinte foarte vechi (moştenite sau împrumutate din alte limbi);

b) cuvinte folosite frecvent în vorbire;

c) cuvinte cu mai multe sensuri (polisemantice);

d) cuvinte care intră în componenţa unor locuţiuni sau expresii specifice limbii

române.

II. MASA VOCABULARULUI

Cuprinde restul cuvintelor (aproximativ 90% din totalul cuvintelor) şi este compusă din:

-regionalisme

-arhaisme

-neologisme

-jargou

-argou

1.Regionalismele

Condiţiile istorice de dezvoltare ale poporului românesc au dus la naşterea deosebirilor pe care le cunoaştem de la o provincie la alta, deosebiri mari din punct de vedere fonetic şi lexical.

Regionalismele sunt cuvinte cunoscute şi folosite de vorbitorii dintr-o anumită zonă a ţării, mai mult sau mai puţin întinsă. Ele nu sunt cunoscute de toţi vorbitorii, şi, de aceea, folosirea lor trebuie evitată, pe cât este posibil, în vorbirea literară. Regionalismele se întâlnesc, de fapt, pe anumite teritorii lingvistice, care variază ca întindere şi care, uneori, pot cuprinde două sau chiar mai multe provincii sau simple porţiuni din aceste provincii. Multe dintre regionalismele sunt împrumutate din limbile cu care limba română a intrat în contact direct. Astfel, un cuvânt cum este mai ,,ficat’’ se foloseşte pe o arie foarte întinsă, care cuprinde Crişana, Maramureşul, nordul Transilvaniei şi chiar o bună parte din centrul şi din sudul Moldovei. Tot la fel cuvântul cucuruz ,,porumb’’ se întrebuinţează nu numai în regiunile transcarpatice ci şi prin unele părţi ale Moldovei sau chiar în câteva puncte izolate din nord-estul Munteniei.

Regionalismele nu trebuie confundate cu fapte lingvistice populare şi nici considerate o simplă categorie a acestora din urmă. Din punctul de vedere al răspândirii, elementele regionale se opun celor populare, care sunt generale sau aproape generale, fără a fi, în acelaşi timp, şi literare. Altfel spus, în timp ce regionalismele vieţuiesc, de obicei, într-un singur dialect sau chiar grai, elementele populare sunt cunoscute în toate dialectele sau graiurile unei limbi sau în marea lor majoritate. Este de pildă cazul cuvântului muiere (moştenit din latină: mulier, -eris), despre care putem spune că nu este nici regional nici dialectal. Regional nu trebuie considerat doar pentru simplul fapt că nu este folosit într-o singură regiune a ţării( mai mult sau mai puţin întinsă), ci e cunoscut pe întreg teritoriul lingvistic românesc. El nu poate fi însă nici literar, deoarece în aspectul corect al limbii române se folosesc sinonimele acestui cuvânt, care sunt: femeie şi soţie. Prin termenul ,,de popular’’ trebuie să înţelegem, aşadar, ceea ce este general sau aproape general, fără a fi totuşi literar şi ceea ce se poate datora, adeseori, insuficientei instruiri sau chiar inculturii subiectelor vorbitoare.

Bibliografie

BALEE, Fr., Medias et societes`, Editura Montchrestien, Paris, 1990.

BAKENHUS, N., Radioul local. Ghid practic pentru jurnalişti, trad. rom., Editura

COMAN, Cristina, Relaţiile Publice şi mass-media, Editura Polirom, Iaşi, 2001.

COMAN, Mihai, Introducere în sistemul mass-media, Editura Polirom, Iaşi, 1999.

CORJAN, Mass-media şi publicitate, Editura Universităţii Suceava, 2004.

DRAGOŞ, Elena, Introducere în pragmatică, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj, 2000.

FLICHY, Patrice, O istorie a comunicării moderne, Editura, Polirom, Iaşi, 1999.

FURET, Francois & OZOUF , Mona , Dictionnaire critique de la Revolution Francaise, Flammarion, Paris , 1989.

GRAUR, Evelina, Tehnici de comunicare, Editura Mediamira, Cluj-Napoca, 2001.

GRUPUL Y., Retorică generală, trad. rom., Editura Univers, Bucureşti, 1974.

HARTLEY, J., Discursul ştirilor, trad. rom., Editura Polirom, Iaşi, 2000.

JEANENEY, Jean-Noel, O istorie a mijloacelor de comunicare, Editura Institutul European, Iaşi, 1997.

KAPFERER, Jean-Noel, Zvonurile, Editura Humanitas, Bucureşti ,1993.

LOCHARD, Guy & BOYER, Henri, Comunicarea mediatică, Editura Institutul European, Iaşi, 1998.

MCQUALI, Denis, Comunicarea, trad. rom., Editura Institutul European, Iaşi, 1999.

MURAIALDI,Paulo, Storia del giornalismo italiano, Editura Gutenberg , Torino, 2000.

OLTEANU,Virgil , Din istoria şi arta cărţii. Lexicon, Editura Enciclopedică, Bucureşti, 1992.

PETCU, Marian, Sociologia mass-media, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2002.

PETCU, Marian, Tipologia presei româneşti, Editura Institutul European, Iaşi, 2000.

POPA, Dorin, Introducere în studiul şi istoria mass-media, Editura Universităţii ,,Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 2002.

Preview document

Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 1
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 2
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 3
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 4
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 5
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 6
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 7
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 8
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 9
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 10
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 11
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 12
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 13
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 14
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 15
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 16
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 17
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 18
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 19
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 20
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 21
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 22
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 23
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 24
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 25
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 26
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 27
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 28
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 29
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 30
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 31
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 32
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 33
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 34
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 35
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 36
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 37
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 38
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 39
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 40
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 41
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 42
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 43
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 44
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 45
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 46
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 47
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 48
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 49
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 50
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 51
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 52
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 53
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 54
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 55
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 56
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 57
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 58
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 59
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 60
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 61
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 62
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 63
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 64
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 65
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 66
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 67
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 68
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 69
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 70
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 71
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 72
Structura funcțională a vocabularului limbii române - limbajul în administrația publică - Pagina 73

Conținut arhivă zip

  • Structura Functionala a Vocabularului Limbii Romane - Limbajul in Administratia Publica.doc

Alții au mai descărcat și

Aspecte practice privind auditul calității

3.4. Metodologia auditului sistemelor calitatii Standardul international ISO 10011 stabileste principiile, criteriile, practicile de baza si...

Mediul și firma

Mediul extern al firmei poate fi impartit in doua mari segmente: - mediul general sau mega-mediul - mediul specific(mediul sarcina);...

Managementul Resurselor Umane - Suport de Curs

1. MANAGEMENTUL RESURSELOR UMANE- ASPECTE FUNDAMENTALE Resursele umane sunt primele resurse strategice ale unei organizaţii (societate comerciala,...

Sicomed - History and Development

WHO and HOW MADE IT POSSIBLE? In order to get where Sicomed has got one has to be very talented, very intelligent an also very patient. The...

Ai nevoie de altceva?