La Formacion de las Palabras en Espanol - Formarea Cuvintelor in Limba Spaniola

Imagine preview
(8/10 din 1 vot)

Aceasta licenta trateaza La Formacion de las Palabras en Espanol - Formarea Cuvintelor in Limba Spaniola.
Mai jos poate fi vizualizat cuprinsul si un extras din document (aprox. 2 pagini).

Arhiva contine 1 fisier doc de 57 de pagini .

Iti recomandam sa te uiti bine pe extras, cuprins si pe imaginile oferite iar daca este ceea ce-ti trebuie pentru documentarea ta, o poti descarca. Ai nevoie de doar 6 puncte.

Domeniu: Spaniola

Cuprins

INTRODUCCIÓN: págs. 3 – 5
CAPÍTULO I: LA FORMACIÓN DE PALABRAS
1. En torno al concepto <<Formación de palabras>>: págs. 6 - 9
2. Formación de palabras y niveles de análisis lingüístico: pág. 9
3. Unidades y niveles de análisis lingüístico: pág. 9 - 12
CAPÍTULO II: PROCESOS DE FORMACIÓN DE PALABRAS
1. Derivación: págs. 17 - 19
1.1. Prefijación: págs. 19 - 20
1.1.1. Prefijos de negación: págs. 20 - 22
1.1.2. Prefijos locativos: págs. 22 - 24
1.1.3. Prefijos temporales: págs. 24 - 25
1.1.4. Prefijos de cantidad y tamaño: págs 25 - 26
2. Sufijación: págs 29 - 31
2.1. Sufijos apreciativos del español: págs. 31 - 32
2.1.1. Aumentativos: págs. 33 - 34
2.1.2. Diminutivos: págs. 34 - 36
2.1.3. Despectivos: págs. 36 - 37
2.2. Sufijación no apreciativa: pág. 38
2.2.1. Nominalización: págs. 38 - 43
2.2.2. Adjetivación: págs 43 - 47
2.2.3. Verbalización
3. Composición: págs. 50 - 51
3.1. Sinapsia: págs. 51 - 52
3.2. Disyunción: págs. 53 - 54
3.3. Contraposición: pág. 54
3.4. Yuxtaposición: págs. 55 - 57
3.5. Prefijos vulgares: págs. 57 - 58
3.6. Acortamiento: págs 58 - 59
3.6.1. Abreviatura simple: pág 59
3.6.2. Acronimia: pág. 59
3.6.3. Abreviatura compuesta: pág. 60
3.6.4. Abreviaturas complejas: págs. 61 - 62

Extras din document

INTRODUCCIÓN

Es bien sabido que la lengua, el instrumento que nos sirve para la comunicación diaria, es un organismo vivo y que en ella las palabras nacen, se desarrollan y mueren, según enunció, hace tiempo, Arsene Darmesteter (en su “La vie de mots eudice dans leurs significación”, Paris, Delagrave 1950). Una lengua no puede conformarse con el vocabulario que tiene al nacerse ella misma. A lo largo de su desarrollo o uso se transforma según los cambios que tienen lugar en el mundo extralingüístico. Los cambios de las técnicas, ideas o de los instrumentos producen, a la vez, cambios en el conjunto del léxico de una lengua, hacen que surjan la aparición o la desaparición de algunas palabras, o bien, los cambios en la designación de algunas.

La lengua, su vocabulario presenta variedades según las regiones, los ambientes, la índole de sus hablantes o las situaciones en que se emplea. Pues, el uso de las palabras depende de las variedades geográficas o regionales (por razones de su evolución histórica), de las variedades sociales o socioculturales (debidas a las diferencias de posición económica, social o de instrucción de las personas) o de las variedades derivadas de los empleos que se hacen del idioma o de las situaciones en que se usa.

Estas variedades aunque afectan todos los niveles de la lengua, se notan, sobre todo, en la pronunciación y en el vocabulario.

¿Por qué nacen nuevas palabras? ¿Por qué las palabras surgen cuando las necesitamos?

S. Puscariu, un gran lingüista rumano, decía que se trata de una oferta y una demanda.

Sin ser un lingüista, uno puede darse cuenta de que hay dos modalidades fundamentales de crear palabras. Algunas palabras las tomamos prestado, otras van creándose dentro de la lengua mediante procedimientos específicos (derivación por sufijos, prefijos o composición) a partir de las palabras ya existentes en la lengua.

Tomamos prestadas las palabras que pertenecen a unas lenguas con las que estamos en contacto. Pero, también, podemos relacionarnos con palabras que pertenecen a nuestra misma lengua, a los propios dialectos pero ya que el idioma funciona como algo vivo no podemos precisar (desde el punto de vista de la estructura) cuántas palabras nuevas tenemos y en el cualquier momento es posible que aparezca una nueva palabra. O sea, podemos decir, usando una tecnología moderna, la lengua tiene también palabras virtuales que pueden surgir en cada momento. A veces, hay quien dice, incluso, “no sé si existe eso término pero podría existir”.

Manuel Alvar Ezquerra considera que para renovar el léxico y cubrir los puestos que quedan vacantes, y para responder a las nuevas necesidades designativas, la lengua recurre constantemente a varios métodos de carácter morfológico o estrictamente léxico.

Referendos al español estrictamente, el lingüista Alvar Ezquerra apunta que algunas palabras, junto al léxico patrimonial, heredado del latín, son totalmente nuevas en el idioma mientras que otras se han formado a partir de elementos ya existentes.

“Para el español, las palabras heredadas representan un 23% del vocabulario, los prestamos 41% y las creadas un 35%”.

El autor subraya, sin embargo, que el uso de las palabras demuestro que “si bien el léxico heredado no es mayoritario se emplea muchísima mas por su carácter patrimonial”.

En el primer capítulo analizamos el concepto de “formación de palabras”, las unidades y los niveles de análisis lingüístico de la formación de palabras.

En el segundo capítulo describimos los procesos de formación de palabras mediante la derivación (prefijación, sufijación) y composición (sinapsia, disyunción, contraposición, yuxtaposición, acortamiento).

CAPÍTULO I: LA FORMACIÓN DE PALABRAS

1. En torno al concepto <<Formación de palabras>>

Es sabido que el funcionamento de las sociedades humanas es posible gracias a la comunicación que consiste en el intercambio de mensajes entre los individuos, mensajes, que son actos consistentes en contar cosas, instruir, preguntar o responder, expresar sentimientos, dar órdenes etc.

Para que pueda establecerse la comunicación, para transmitir mensajes utilizamos el lenguaje: el lenguaje oral (morfemas, palabras, entonación…) y el lenguaje escrito (letras, signos de puntuación). Se trata, pues, de signos lingüísticos, estudiados por un lado, por la Lingüística o sea, ( el estudio del lenguaje en general) y por la Gramática que es (el estudio de una lengua en particular). A principios del siglo XX y después, a lo largo del mismo, se desarrolló el estudio de los otros signos en la vida social surgiendo de ese modo, una nueva ciencia ,la Semiología o Semiótica que abarca también el estudio de los sistemas no lingüísticos: los iconos que poseen alguna semejanza con el objeto q ue representan – el retrato, la caricatura, los mapas; los indicios (que mantienen alguna relación de dependencia con el objeto significado- el humo y fuego, la fiebre y la enfermedad); los símbolos (que son puramente convencionales como las palabras del lenguaje)- los signos ortográficos, (las banderas, la cruz roja).

Volviendo a los estudios lingüísticos y gramaticales notamos que la comunicación utiliza entre otros elementos las palabras. Dentro de la lengua, a lo largo del tiempo, se produce mediante todo un conjunto de mecanismos una creación léxica importante, un enriquecimiento del vocabulario. Esa “constituye sin duda una de las parcelas lingüísticas en las que se manifiesta una mayor libertad por parte del hablante respecto de los (supuestos) mecanismos que rigen la gramática de una lengua,tanto si estos se conciben desde una perspectiva normativa – es decir, formalizables en reglas que deben respetarse o no transgredirse en función de un modelo impuesto por razones estéticas o de cualquier índole”.

Fisiere in arhiva (1):

  • La Formacion de las Palabras en Espanol - Formarea Cuvintelor in Limba Spaniola.doc

Alte informatii

Lucrarea cuprinde analiza formarii cuvintelor in limba spaniola, cu exemple si modele. Textul este scris in limba spaniola.