Limbile Slave

Referat
7/10 (1 vot)
Domeniu: Limba Română
Conține 1 fișier: docx
Pagini : 7 în total
Cuvinte : 2107
Mărime: 26.26KB (arhivat)
Publicat de: Iuliu Duma
Puncte necesare: 7

Extras din referat

Limbile Slave

În a doua jumătate a secolului al IX-lea a apărut o nouă limbă scrisă , numită slavă veche sau paleoslavă . Aceast limbă a apărut al alături de celelalte limbi de cultură al Europei, şi anume latina şi greaca bizantină . La baza limbii slave vechi se află graiurile slave din partea de răsărit a Peninsulei Balcanice şi, în special, cele din împrejurimile Salonicului, de unde erau originari întemeietorii scrierii slave, fraţii Chiril şi Metodie. Prin aspectul fonetic şi prin structura gramaticală , slava veche era foarte apropiată de slava comună , limbă din care provin limbile slave. De aici rezultă importanţa limbii slave vechi în studierea comparativ-istoric a limbilor slave şi în reconstituirea limbii slave comune.

Limba slavă veche a fost prima limbă scrisă a slavilor pentru care s-au folosit dou alfabete: mai întâi un alfabet glagolitic, iar mai târziu – alfabetul chirilic. Ca instrument de cultură , limba slavă veche a avut o arie largă de răspândire, cuprinzând Marea Moravie (pe teritoriul Cehiei şi al Slovaciei), Bulgaria veche, Serbia, Croaţia şi Rusia veche. Ulterior, această limbă a fost adoptată ca limbă de cultură şi în ţări neslave, şi anume în ţările Române şi în Lituania. Datorită influenţei graiurilor slave locale, limba slavă veche a început să se modifice şi, ca urmare, au apărut aşa-numitele variante sau redacţii slavone ale limbii slave vechi: moravă , sârbă, croată , rusă , bulgară şi, mai târziu, ucraineană .

Pe teritoriul românesc. Limba slavă veche a fost influenţată de limba română, în special în vocabular, ceea ce a dus la apariţia unei redacţii numită slavonă românească . Textele din aceast perioadă au fost numite de către cercetători texte slavo-române sau texte româno-slave.

Limba slavă veche scrisă a pătruns pe teritoriul românesc în secolul al X-lea, fapt dovedit de inscripţia descoperită la Dobrogea, datată 943. În forma mai nouă , slavonă , ea a căpătat o răspândire mare în cancelariile domneşti, în mănăstiri şi în biserici, începând cu secolul al XIV-lea. Slavona românească a fost folosită în scris, alături de limba latină , până la începutul secolului al XVI-lea, secol în care apar primele texte româneşti, originale şi traduse. După această dată , slavona a continuat să fie folosită încă aproape două secole, paralelă cu limba română , pierzând treptat din însemnătate.

Introducerea slavonei în ţările Române se motivează prin ambianţa politică , religioasă şi culturală existentă în acel timp în sud-estul Europei. Astfel, după o prim fază a creştinismului în limba latină , acesta s-a răspândit şi în limba greacă şi, începând cu secolul al IX-lea, în slava veche. În limba slavonă s-au copiat în ţările Române numeroase cărţi religioase, scrieri juridice, filosofice, istorice, didactice, filologice şi literare. Mai mult decât atât, au fost scrise şi opere originale, printre care Letopiseţul de când s-a început Ţara Moldovei (Letopiseţul lui Ştefan cel Mare), variantele acestuia din secolul al XV-lea – începutul secolului al XVI-lea, Învăţăturile lui Neagoe Basarab către fiul său Theodosie, cronicile lui Macarie, Eftimie şi Azarie (secolul al XVI-lea). De asemenea, au fost redactate multe acte interne şi externe, inscripţii sau însemnări în limba slavonă între secolele al XIV-lea i al XVI-lea, parţial chiar în secolul al XVII-lea. Primele tipărituri din ţările Române, începând cu anul 1508, au fost scrise în limba slavonă.

Alfabetul chirilic al limbii slave vechi a fost folosit în scrierea românească începând cu secolul al XVI-lea, până la sfârşitul secolului al XVIII-lea, când a fost înlocuit cu alfabetul latin. Trecerea oficială la noua scriere s-a făcut la un an după Unirea Principatelor (1860).

Slavii şi limbile slave

Triburile slave, care vorbeau o limbă unică , numită în ştiinţă slavă comună , erau răspândite în primele secole al erei noastre pe teritoriul de astăzi al Poloniei şi în pările vestice al Rusiei. Primele ştiri scrise despre slavi datează din secolele I-II e.n., când aceştia apar menţionaţi la scriitorii antici Plinius cel Bătrân, Tacitus şi Ptolemeu, sub numele veneti sau venedi. Mai târziu, slavii erau cunoscuţi şi sub numele de sclaveni i sclavi. Ultimele dou denumiri reproduc numele pe care slavii înşişi şi-l dădeau – slověne. Acest nume generic s-a păstrat la tribul slovenilor din împrejurimile Novgorodului, la slovinii de pe ţărmul Mării Baltice, la poporul sloven (Slovenia de astăzi) şi la poporul slovac.

Ca urmare a dispersării triburilor slave, limba slavă comună s-a divizat treptat, între secolele al V-lea i al VIII-lea, în mai multe limbi. Acestea se grupează astfel:

• Limbile slave răsăritene, dezvoltate din limba rusă veche:

- rusa (velicorusa)

- belorusa

- ucraineana

• Limbile slave sudice, care formează două subgrupe:

a) ramura răsăriteană, cunoscută ca o limbă unică , numită slavă veche, paleoslavă sau bulgara veche. Astăzi, această ramură este reprezentată de două limbi naţionale: bulgara şi macedoneana (limba vorbită în Republica Macedonia).

Preview document

Limbile Slave - Pagina 1
Limbile Slave - Pagina 2
Limbile Slave - Pagina 3
Limbile Slave - Pagina 4
Limbile Slave - Pagina 5
Limbile Slave - Pagina 6
Limbile Slave - Pagina 7

Conținut arhivă zip

  • Limbile Slave.docx

Alții au mai descărcat și

Tema iubirii în literatura universală

Iubirea este o tema inepuizabila, de o vechime imemorabila, pentru ca originile ei se leaga de originile culturii umane. In literaturile lumii...

Viața și Activitatea Literară a lui Vasile Alecsandri

2.1 Alecsandri si poezia populara. Patima lui folclorica i-a fost stimulata de A. Russo si o descopera plimbându-se prin munti, la Piatra, unde...

Te-ar putea interesa și

Structura Etimologică a Vocabularului

CAPITOLUL I MOTIVAŢIA ALEGERII TEMEI Vocabularul oricărei limbi însumează totalitatea cuvintelor folosite în timp şi în spaţiu (regionalisme,...

Lumea slavă - o perspectivă geopolitică

Introducere Analiza lumii slave are o semnificantie deosebita în geopolitica actuala, având în vedere importanta crescânda a politicilor...

Stabilirea Etimologiei Denumirilor de Obiceiuri și Sărbători Populare Românești

INTRODUCERE Tema care constituie obiectul cercetării întreprinse în lucrarea de faţă, stabilirea etimologiei denumirilor de obiceiuri şi...

Biserica și limba română

INTRODUCERE Religia, ce se poate spune despre religie altceva în afara faptului că este o componentă importantă a culturii unui popor, aceasta...

Turism - Polonia

CAPITOLUl 1 „ Elemente de cadru general” 1.1. Aspecte geografice Situare Polonia (în poloneză „Polska”), oficial Republica Polonă...

Clasificarea morfologico-tipologică a limbilor - Clasificarea genealogică a limbilor lumii

1. Conceptul de tip lingvistic Clasificarea tipologică se realizează în baza asemănării structurale a limbilor, evidențiindu-se identitățile...

Un Studiu despre Avatarurile Limbii Române în Basarabia

În contextul actual al politicii lingvistice promovate de guvernul de la Chişinău, cartea Lidiei Colesnic-Codreanca este extrem de binevenită. Pe...

Principalele Surse Etimologice ale Argoului Românesc Actual

Creat din dorinţa de a evada din tipare şi de a oferi confortul unui spaţiu delimitat, în care au acces doar iniţiaţii, argoul reprezintă un tip de...

Ai nevoie de altceva?